Företag kan emellanåt behöva översätta dokument med juridiskt och/eller finansiellt innehåll med termer som kräver särskilda kunskaper inom juridik eller ekonomi för att kunna översätta på ett korrekt sätt. I sådana sammanhang kan även små felöversättningar i värsta fall få långtgående negativa konsekvenser. Vi har erfarenhet från både arbete utomlands och från arbete i Sverige mot utlandet från advokatbyrå och som bolagsjurister vid svenska bolag med internationell verksamhet. Till skillnad från de flesta översättningsbyråer kan vi alltså erbjuda en juridisk specialistkunskap och erfarenhet att omsätta i praktiska, relevanta och i sitt sammanhang korrekta översättningar av finansiell och juridisk dokumentation. Med vår erfarenhet av internationellt arbete strävar vi efter att alltid hålla högsta möjliga träffsäkerhet i våra översättningar. Det är emellertid minst lika viktigt för oss att kunna erbjuda vår översättningstjänst till ett mycket konkurrenskraftigt pris för klienten. Vi tillämpar olika prismodeller, både fastpris och löpande räkning, beroende på typ av uppdrag och vad klienten föredrar. För närvarande erbjuder vi översättning av finansiell, bolags- och annan affärsjuridisk dokumentation från engelska till svenska och från svenska till engelska. Vi har erfarenhet att översätta en mängd olika dokument och texter, bl.a. följande. - Avtal - Allmänna villkor - Bolagsstämmoprotokoll - Styrelseprotokoll - Bolagsordningar - Bolagsinterna instruktioner - Bolagsinterna riktlinjer - Tidningsartiklar - Lagtexter - Websidor Välkommen att kontakta oss för ytterligare information kring vår tjänst för finansiell och juridisk översättning och för en offert. |